文丨陆叁伍排版丨Arc翼执泠 6月23日,据多家日本媒体报道,日本宫城县警方于近日逮捕了该国首例“电影解说”(Fast电影)短视频的3位发布者,罪名是“侵犯著作权”。这在日本国内尚属首例。 这些“电影解说”视频与国内同类视频大致相同,都是擅自使用与剪辑电影中的画面、静止画面,配上旁白与字幕,制成10分钟左右的、解说和介绍电影情节的短视频。因为在短时间内就能知道电影情节,因而被称作“ファスト映画”(Fast电影、快速电影)。 根据日本“反盗版内容海外流通促进机构”(CODA)的调查结果,过去一年内有55个账号上传了多个此类视频,更有上传了余个此类视频的账号存在。截至6月14日,这些“电影解说”视频的总播放量达到4亿万次,若按照出租影碟的店铺和流媒体平台日元/天的单价计算,版权方的损失或超过亿日元(约合人民币56亿元)。 据CODA介绍,本次被捕的3人在年6月-7月间对《请叫我英雄》(东宝)、《冰冷热带鱼》(日活)等多部作品发布了“电影解说”视频。这些视频的发布都未取得版权方的许可。被逮捕的3人当中有1人发布的“电影解说”视频超过部,其中不少播放量在-万。此人若被起诉,那么按照CODA的计算方式,其面临的赔偿可能过亿(以日元计)。但是此人在接受记者采访时表示“我不觉得我有什么错”。 CODA表示,“这些视频侵害了著作权、获得了非法的广告收益。这不仅损害了版权方的利益,且因其剧透属性对那些想完整观看电影本篇的观众也是一种权益上的侵害。”另外,“对于海外发布了涉及日本电影“解说”的发布者,会寻求国际途径进行解决。” 在我国,依照新修订的著作权法,只要未经版权方同意,任何使用电影片段进行剪拼改编的行为均属违法,最高赔万元人民币。年广电总局发布的《关于进一步规范网络视听节目传播秩序的通知》则规定“坚决禁止非法抓取、剪拼改编视听节目的行为”。而我国首例“电影解说”案宣判于年7月,侵权方除下架视频外,还向版权方赔偿经济损失3万元。 今年4月9日,多家影视巨头也发表联合声明呼吁短视频制作者“尊重版权”。4月25日,中宣部也表示今年会加大对短视频侵权的打击力度。 扫描下方
|